Nous allons déjeuner, après quoi nous nous mettrons en route.
我们先去吃午饭, 然后就上路。
Je suis content d'être là, après quoi je m'en fous!
很高兴活在当下,以后么,我才不在乎呢!
Après quoi, les conditions de détention ont empiré.
在那以后,囚禁的条件恶化了。
Après quoi, le Procureur pourrait présenter des contre-preuves.
其后公诉人可能提出反驳证据。
Après quoi, la garnison s'est retirée à Garsila.
接着驻军转移到加尔西拉。
Après quoi, la structure des tribunaux publics et révolutionnaires serait revue.
然后将对公共法院和革命法院的结构作重。
Après quoi, je me verrai dans l'obligation de quitter la salle.
他发言后,我不得不离开会议厅。
Après quoi, nous entamerons le débat sur le sujet thématique prévu aujourd'hui.
然后,我们再开始讨论天的专题。
Après quoi, la situation dans la zone frontière a été plus calme.
此后边界沿线形势比较平静。
Après quoi, les parties pourront faire appel du jugement, si elles le souhaitent.
然后才可对提出上诉。
Après quoi, nous voterons sur le projet de résolution pris dans son ensemble.
随后我们将对整个议草案进行表。
Après quoi, le Secrétariat a essayé de régler la question en publiant un rectificatif.
结果,秘书处发表了一项更正来力图来解这个问题。
Après quoi, j'ai donné la parole au représentant du Canada pour présenter un amendement.
随后我才请加拿大代表发言以便提出修正案。
Après quoi il sera possible de trouver une solution viable aux problèmes de l'UNITAR.
那样就能够寻求一种解训研所问题的可行办法。
Après quoi, je parlerai au Conseil de la nécessité d'augmenter les capacités judiciaires du Tribunal.
我将在安理会谈起有必要增加卢旺达问题法庭司法能力问题。
L'électricité semblait gratuite jusqu'à 200 kilowattheures par mois, après quoi il fallait payer.
据说每月用电200瓦以下是免费的,超过则要自己出钱。
Après quoi, la réunion s'est tenue, avec la participation de nombreux ministres des affaires étrangères.
后来举行了该会议,有许多外交部长参加。
Après quoi, le procureur ou, avec son assentiment, l'enquêteur présente une requête en saisie motivée.
随后检察官或经其同意而行事的调员提出并递交合理扣押诉请。
Après quoi, mon Bureau a été chargé de mettre en place la Commission judiciaire indépendante.
由于司法系统评价方案被终止,本办事处不得不建立独立司法委员会。
Nous faisons de la gymnastique , après quoi, nous allons ensemble à la cantine pour prendre le petit-déjeuner.
我们做早操,接着,就一起去食堂吃早餐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Après quoi, il fuma trois pipes et s’alla coucher.
,吸了三斗烟,才去睡觉。
Après quoi, il lui fit signe de se lever.
做手势要沙威站起来。
Après quoi, le jour qui vous conviendra, nous partirons pour Paris.
,在您觉得合适的时候我们就启程去巴黎。”
Après quoi, l'ordinateur a lancé une analyse comparative des deux images.
接着,计算机对两个图像进行比较。
Le problème, c'est que, ta chaussure glisse d'elle même après, quoi.
问题是,你的鞋子自己就变滑了。
Après quoi, ses yeux se tournèrent vers le plafond métallique poli et immaculé.
程心看到了光洁的金属天花板。
Après quoi, ils ont fini par abaisser le temps de conservation à cent millions d'années.
于是们把保存时间降到一亿年。
Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.
进攻的准备工作经常是有规律的缓慢,接着,就是雷电交加。
Il a, finalement, réalisé 2 mandats sans opposition, après quoi il a enfin pu se reposer.
终于完成了两个无异议的任务,之终于可以休息了。
Sa résolution de ne pas signer dura deux jours, après quoi il demanda des aliments et offrit un million.
那不签字的决心持续了两天,两天以,出了一百万买食物。
Après quoi, même si la fausse source parvient à transmettre un signal au nœud suivant, celui-ci ne sera pas reconnu.
这之,即使伪信向下一节点发送信也不被承认。
Après quoi, la pierre entra en collision avec une autre et l'empereur se retrouva pris en sandwich entre eux deux.
紧接着,这块巨石与另一块相撞,将秦始皇夹在中间。
Au pire, je l’avais un mois après, quoi.
最糟糕的是,我一个月就得到了它,什么。
T'as envie d'en manger ? On va les manger après. C'est quoi ça ? Tu peux me dire ?
你想吃啊?我们等下吃。你能告诉我这是什么吗?
Il monta à cheval, fit une lieue, après quoi apercevant un bois, et personne pour l’y voir entrer, il s’y enfonça.
骑上马,走了一法里路,看见一片树林,四周没有人,就钻了进去。
Après quoi elle se leva et, prenant la bougie, elle la mit sur la cheminée et se regarda dans la glace.
她说完就站起身,拿起蜡烛放在壁炉上,对着镜子照着。
Ca commence par un jet de trousse, et après, c'est quoi?
它从扔一个工具包开始,,它是什么?
Après quoi, ses frères s'entretinrent avec lui.
之,的兄弟们与交谈。
Sur 600 euros, je fais quoi après?
600欧元,我下一步该做什么?
Après le plastique, tu vas en faire quoi après?
在塑料之,你打算用它做什么?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释